Helyes ez így németül?
Ich bekomme von meiner Freundin eine Einladung, dass wir ins Kino gehen.
(Kapok a barátnőmtől egy meghívót, hogy menjünk moziba.)
Van így értelme? Feltétlen muszáj lenne felszólító módba rakni? Ha igen, hogy? Az elöljárószóban is bizonytalan vagyok, mert még csak most tanultuk... :/
Előre is köszi a válaszokat! :))
Meine Freundin hat mich darum gebeten, mit ihr ins Kino zu gehen. - A barátnőm arra kért, menjek el vele moziba
Nem igazán értem mit szeretnél leírni. Konkrét meghívót kapsz?
Pontosabban egy tételhez kell, az alcím ez: Einladung ins Kino, ins Theater, ins Museum, ins Konzert
Azt én se értem, hogy minek kell ,,meghívó egy moziba", hisz ki ad meghívót egy moziba? :DD de így van leírva... :( De ha esetleg van ötletetek máshogy megfogalmazni, szívesen meghallgatom (vagyis elolvasom :D )
a zöld kezek mentek
Az Einladung nem csak meghívót jelent, hanem
meghívást is - Meghívott, h menjünk el moziba -
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!