Außer auf der Antarktis, ez így helyes németül?
Figyelt kérdés
(kivéve Antarktiszon)
Egyébként ehhez a mondathoz kellene:
A hüllők mindenhol élnek, kivéve az Antarktiszon.
És akkor: Die Reptilien leben überall, außer auf der Antarktis.
Ez így értelmes? :/
2015. jan. 3. 13:54
1/6 Vookie válasza:
Außer AM Antarktis. (Az "auf dem" az magyaros fordítás:)
2/6 anonim válasza:
Reptilien leben überall, außer an der Antarktis
3/6 anonim válasza:
Az "am" nem jó, mert az "Antarktis" nem seml. nemű
szó (hanem nőnemű)
4/6 A kérdező kommentje:
Igen, az die Antarktis. És most ugrott be, hogy az auf nem lehet jó, mert az -ra,-re. A második válaszolónak a válasza helyesnek tűnik :/ az helyes?
Egyébként köszönöm a válaszokat :)
2015. jan. 5. 16:32
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!