Mi akar ez lenni? Nem tudom normálisan lefordítani.
Figyelt kérdés
...and if our past teaches us anything it is that improbable stories involving dogs are advertising gold and Dr Pepper should just give the pooch another close-up and wait for all those tear-clouded views to roll in and buy Dr Pepper.2015. febr. 15. 10:34
1/3 anonim válasza:
... és ha a múltunk tanít nekünk valamit, akkor az az, hogy valószínűtlen, kutyát tartalmazó történetek aranyat érő hirdetések, és Dr Peppernek csak egy újabb közeli felvételt kell készítenie egy ebről és várni a könnytől elhomályosodó tekinteteket, hogy bezúduljanak (a boltba) Dr Peppert venni.
Az a boltba nincs benne a szövegben, csak azért tettem bele zárójelben, hogy érthetőbb legyen.
2/3 anonim válasza:
Javitanam egy nagyon kis reszet a forditasnak:
...kutyat tartalmazo tortenetek hirdetik az aranyat...
3/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm!!!
2015. febr. 15. 18:02
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!