Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Valaki segítene lefordítani?...

Valaki segítene lefordítani? (angol)

Figyelt kérdés
Tehát azt szeretném mondani, hogy "Szeretném megkérdezni, hogy tudok-e menni a tanfolyamra a következő héten?" Hogy tudom ezt lefordítani angolra? I would like to ask that I can go to the course next week? VAGY I would like to ask whether I can go to the course next week? VAGY esetleg valami más megoldás?

2015. jan. 28. 12:10
1 2
 1/12 anonim ***** válasza:
I would like to inquire if it would be permissible for me to start/join the course as of next week.
2015. jan. 28. 12:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/12 anonim ***** válasza:

Ez egy tanuló kérdése ,tehát kérdező ezt még így ne vedd tutinak.

Az attend vagy participate kéne ide nem?

Egyébként,ha új tanfolyam és jelentkezésről van szó,akkor az enroll vagy sign up még talán az apply is megfelelő lehet.


Én így gondolnám:

I would like to ask whether I can attend to the next week's course.

2015. jan. 28. 12:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/12 anonim ***** válasza:
#2-es vagyok, első válaszát nem láttam, szóval az eredeti kérdésre vonatkozott,amit írtam.
2015. jan. 28. 12:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/12 anonim ***** válasza:

Utolso!

Mivel meg tanulsz, remelem nem veszed rossz neven, ha kijavitalak.

I would like to ask whether I can attend next week's course.

"Can" helyett udvariasabb es British angol nyelvtanban helyesebb a "may".

Nekunk tanarnonk minding ezzel figyemeztetett. Yes, you can but you may not.

2015. jan. 28. 12:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/12 anonim ***** válasza:
Nyugodtan, szerintem a kérdező is tanul belőle. Azért szoktam ilyenkor "belekontárkodni",hogy akkor már több szempontból is vizsgáljuk meg a dolgot és így talán jobban is megjegyezhető. Remélem a kérdezőnek se gond:)
2015. jan. 28. 12:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/12 anonim ***** válasza:
Koszi. Akkor eszrevetted, hogy a mondatodba nem kell a "to the"?:)
2015. jan. 28. 13:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/12 anonim ***** válasza:
Hát,ezen filóztam,hogy kell vagy nem, de akkor nem:)
2015. jan. 28. 13:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/12 A kérdező kommentje:
Nem gond, ha kijavítotok. Azért kérdezem. :) Már egy ideje járok erre a tanfolyamra, szóval nem most jelentkezem, csak pár hétre abba kellett hagynom. Szóval akkor" I would like to ask whether I may go to next week's course?"
2015. jan. 28. 13:21
 9/12 anonim ***** válasza:

"Could/Would you please tell me if I can attend the course next week."


Ez a "szeretném megkérdezni" cirkalmazás egy hungarizmus. Más nyelv nem mond ilyet. Sőt, már a magyarban is kezd kimenni a "divatból".

2015. jan. 28. 13:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/12 anonim ***** válasza:

A magyarok lehet, hogy mar kezdik elhagyni, vagy soha nem hasznaltak, de angol hivatalos levelben meg mindig valasztekosan irnak.

Kerdezo nem irta, most kezdene, jelentkezni akar vagy mar regebben jart a kurzusra. Mindig jobb valamit helyesen megtanulni, mint odadobalva, aztan kedheti javitani a helytelen tanulasat.

2015. jan. 28. 13:39
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!