Liiiz*-* kérdése:
Segitene valaki leforditani ezt a ket idezetet angolra? "1Bolygónkon magasabb rendű élet nem létezne növények, állatok nélkül, mégis rengeteg állat és növény kihalóban van, az ember meggondolatlan lépései miatt. "2.
Figyelt kérdés
"Veszelyesebbek lettunk a termeszetre mint amilyen o valaha is volt rank nezve"2015. jan. 18. 15:59
1/2 anonim válasza:
Higher forms of life wouldn't exist on our planet without plants or animals, although many of them are about to die out because of the reckless actions of humanity.
2/2 anonim válasza:
We have become more dangerous to (Mother) Nature then She had ever been to us.
(Ha már "Ő" akkor megszemélyesítettem angolul is.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!