Lefordítaná valaki nekem azt franciára, hogy "A kék kalapos lány"?
Nem értem...
Megkaptad a pontos fordítást, és ahelyett, hogy megköszönnéd, kiemeled a kérdést!
Gondolod, hogy ennél jobbat kapsz? Tévedsz.
Ça y est, et il/elle remet ça! :)
Ça frise le ridicule...
Tu peux re-reposer mille fois la même question, la réponse sera toujours pareille, qu'elle te plaise ou pas! :mdr:
Na mit mondtam? Megint kiemelted, ugye?
Kérdező, nálunk már az egész család rajtad nevet, és gondolom, az itteni franciások is megmosolyogják azt a bősz kitartást, amivel újra és újra kiemelsz egy kérdést, amelyre az első kommentnél megkaptad a pontos választ.
Megtudhatnám, hogy mi a célod azzal, hogy ezt az egyszerű kérdést ötvenszer kiteszed?
Mit vársz?
Én is megerősítem, hogy Julianna válasza tökéletes!
Te pedig valóban iszonyat nevetséges vagy a kiemelgetéseddel...
Egy variáció jut még eszembe, hátha vége a mókának:
La fille coiffée d'un chapeau bleu
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!