Helyesek az alábbi német mondatok?
Wenn man den Buchdruck nicht erfunden hätte, würde es fiel weniger Bücher geben.
Wenn man den Brutunnel nicht gebaut hätte, müsste man immer noch mit dem Schiff nach England fahren.
Wenn das Auto nich erfunden worden hätte, müssten alle Menschen zu Fuß gehen.
Wenn ich im Lotto gewonnen hätte,
hätte ich eine große Party gemacht.
wäre ich nie wieder zur Schule gegangen.
A harmadik mondatnál "erfunden worden wäre"
(nem hätte)
"Brutunnel" ?
De nyelvtanilag helyes
Az tudom, hogy viel, csak elírás.
Az Eurotunnel lett volna. :D
És akkor a harmadikban wäre kell hätte helyett?
Igen (mert paszívos mondat)
"Wenn das Auto nich erfunden worden wäre, müssten alle Menschen zu Fuß gehen" (Ha nem találták volna fel a gépkocsit, úgy minden embernek gyalogolnia kéne)
Köszönöm a választ.
És az a mondat helyes, hogy: "Miete muss für die Wohnung gezahlt werden."?
Helyes, de én úgy mondanám inkább, hogy
"Für die Wohnung muss Miete gezahlt werden"
(A lakásért bérleti díjat kell fizetni)
Vagy
"Für die Wohnung muss man Miete zahlen"
(A (bér)lakásért bérleti díjat kell fizetni)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!