Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy használjuk ebben az...

Hogy használjuk ebben az esetben a függőbeszédet?

Figyelt kérdés

Azt szeretném mondani angolul, h.: A macska megkérdezte az anyukáját, h. miért nem kék. De az anyja azt mondta, h. egyszerűen csak nem lehet kék, és ne kérdezze, h. miért. (Bocsi a hülye példáért XD)


The cat asked her mama, why she wasn't blue. But her mama said that she was just not blue, and didn't ask why.


Szóval a problémám az, h. ilyenkor a felszólító módot, hogyan helyezzük át, ha át kell egyáltalán függőbe. A másik pedig, h. a másik függő rész helyes-e így?

Kérlek titeket csak az válaszoljon, aki tényleg tudja!!! Köszönöm


2010. jan. 28. 19:03
 1/6 anonim ***** válasza:

A felszólító módot 'should'-dal szokás áttenni függőbeszédbe. Tehát: "and he shouldn't ask why"


Ami a mondatot illeti vannak benne kisebb hibák. Én ezt írnám a döcögöős angolommal: "The cat asked her mum, why she wasn't blue. But her mum said that she couldn't have been blue, and she shouldn't ask why." Amúgy jó hülye egy szöveg...

2010. jan. 28. 19:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
Ja, az mum és a why közé nem kell vessző.
2010. jan. 28. 19:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim válasza:
Felszólító mondatoknál a mondatot egy "to" szócskával kell hozzákötni, ha tiltásról van szó, akkor "not to", szóval így lesz a mondat vége: and not to ask why.
2010. jan. 28. 19:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 A kérdező kommentje:
ez egy hf, egy dal szöveget kell átírni
2010. jan. 28. 19:33
 5/6 anonim ***** válasza:

A szöveg helyes fordítása így néz ki:


"The cat asked her/his mom why she was not blue. But her/his mother answered/said that she just can't be blue, and told her/him not to ask why."


A "can't be" helyett írhatunk "couldn't be", de ha ki akarjuk fejezni hogy az adott dolog(az, hogy nem lehet kék) még mindig fenn áll (a jelenben is), akkor használhatjuk a "can't be"-t is.


A felszólító módból pedig, legtöbbször a "tell" igével képezünk függőbeszédet.


Pl.:

"Stand up" said the man. --> The man told me to stand up.


(kérést pedig így:

"Don't take this away, please." she said. --> She asked me not to take that away.)

2010. jan. 28. 20:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm
2010. jan. 28. 20:41

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!