Valaki lefordítaná ezt angolra?
Figyelt kérdés
Igazából félek hogy nyelvtanilag nem lesz helyes, és nem szeretnék égni vele. A mondat:
"A figurák belsejét alufóliával tömjük ki, így a végeredmény könnyebb lesz, és az anyaggal is spórolhatunk"
Köszönöm szépen!
2014. okt. 25. 14:11
1/1 anonim válasza:
We fill the inside of the figures with aluminum foil, so the result will be lighter and we can also save material.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!