ANGOL! Mit jelent a "to be turned down" kifejezés?
Figyelt kérdés
He proposes to his girlfriend only to be turned down...2014. szept. 26. 22:56
2/8 anonim válasza:
Valaki lefordítaná az egész mondatot esetleg?
A turn down az elutasít,kikosaraz. Viszont sajna nem tudom normálisan összerakni.
3/8 A kérdező kommentje:
Megkérte a barátnőke kezét, de csak amikor kosarat kapott...(tudta meg hogy a lánynak van egy másik férfi is az életében.)
2014. szept. 27. 09:55
4/8 anonim válasza:
Nekem így furák az igeidők,meg a szerkezet
5/8 anonim válasza:
Megkérte a barátnője kezét, de kikosarazták (szó szerint csak azért, hogy kikosarazzák).
8/8 anonim válasza:
mármint akkor szenvedőben van nem?
kikosarazottnak lenni?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!