Tudnátok segíteni, ezt lefordítani franciára?
Tanuló vagyok.Gimnáziumba járok.
7 órám van egy nap és suli után fél órát töltök még tanulással. Fél nyolckor kezdődik nekem az iskola és délután kettőkor vagy néha háromkor végzem.Zongorázom és hétvégenként úszom.Szeretek filmet nézni és olvasni, így szabadidőmet legfőképp ezzel töltöm.
Nem szeretek chatelni, így Sokat találkozom iskola után a barátaimmal.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Je suis un(e) élève, je vais au lycée. (De ide egyszerűbb annyit írni, hogy "je suis lycéen/ne".)
J'ai 7 cours par jours et après l'école, je passe encore une demie heure à faire mes devoirs (vagy "à apprendre", de ide kellene akkor az is, hogy mit tanulsz). L'école commence à 7 heure 30 et je finis à deux ou trois heures de l'après-midi. Je joue du piano et je nage (vagy " j'ai l'habitude de nager") le week-end. J'aime regarder des films et lire, alors je passe ainsi mon temps libre, en particulier.
Je n'aime pas chater, donc je rencontre beaucoup (vagy "souvent") mes amis après l'école.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Je suis étudiant(e) au lycée.
J'ai sept heures de cours par jour et à la maison je passe une demi-heure encore pour réviser. Les cours commencent à 7h30 et terminent à deux ou de temps en temps à trois heures de l'après-midi. Je joue du piano et le week-end je nage. Je passe la plupart de mon temps libre en regardant des films et en lisant, donc avec les choses que j'aime faire.
Je n'aime pas la messagerie instantanée, alors je rencontre très souvent mes amis après les cours.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Épp akkor olvastam a kérdést és az első választ, amikor te írtál, Fanny! :D
Arra gondoltam, hogy nem érdemes kijavítanom, úgyis majdnem leharapták ma már a fejemet, hogy minek vagyok ilyen szőrszálhasogstó, és nem is olyan rossz az az első fordítás.
Na, akkor jöttél Te, Fanny, és pontosan azt írtad, amit én is írtam volna...
Így a kecske is jóllakott, és nekem sem vethetik a szememre, hogy mindenbe belefontoskodom.
Kérdező, az első fordítás, ahogy írtam, nem rossz, csak kicsit "magyar iskolás". A második viszont profi!
Ne sértődj meg, kedves első, tudom, ki vagy... Igazán jól haladsz, és megtetted, amit tudtál. :))
Bonne nuit à toutes et à tous!
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Azon viszont lehet vitázni, hogy "je joue DU, ou je joue AU piano... Ez olyasmi, mint "la plus belle fille DU monde", ou "la plus belle fille AU monde".
Nem pontosaan ugyanaz a kettő, de mikor melyik?
Majd utánajárok...
Belle journée! :) (Zut alors, je dors vraiment peu... :-(
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Ahahah, igen, javítani végül én sem akartam ! :)
Hmm, jogos : "On utilisera plus couramment "jouer du piano" pour l'acte ponctuel, ou "faire du piano" pour en désigner la pratique régulière."
Tehát a kérdező írhatja inkább, hogy : "Je fais du piano et le week-end je nage"
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Igazad van, azért is írtam, amit írtam.
Nagyjából ismerjük már egymást itt, ezen a fórumon, nem vagyuk olyan sokan "franciások", már ha elnézitek, hogy ilyen hülyén fejezem ki magamat.
Bár ez a szöveg nem úgy néz ki, mint egy iskolai feladat. Inkább valamilyen Facebook-os, fórumos, vagy egyéb ilyen bemutatkozás-félének tűnik.
Majd a kérdező megmondja, ha egyáltalán "daigne-t-il/elle" visszajönni... :D
Tudnod kell - hiszen írtam is -, hogy semmi sértő szándékom nem volt, és nem is lesz senkivel szemben!
Inkább örülök, hogy megtaláltuk, és alkalomadtán ki is javítjuk egymást.
Je vous embrasse toutes et tous, bonne fin de journée! :)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!