"It’s great living in Spain. " Miért living, és miért nem to live?
to give an opinion followed by to-infinitive:
It’s nice to meet you.
It will be great to go on holiday.
It was interesting to meet your brother at last.
• to give an opinion followed by an -ing verb:
It’s great living in Spain.
It’s awful driving in this heavy traffic.
It can be hard work looking after young children.
Nehéz kérdés, de azt szokták mondani (a komolyabb angol nyelvű nyelvtankönyvek is), hogy az '-ing'-es változat az informálisabbnak számít, mint a 'to-infinitive' változat. Viszont mind a kettő jó. Tehát mondhatnád azt is, hogy:
'It is great to live in Spain.'
Úgyszintén igaz az, hogy lehetne máshogy is írni ezeket a mondatokat. Pl:
'Living in Spain is great.'
A te változatodnál hangsúlyozva van az, hogy mennyire jó Spanyolországban élni (ez mind az '-ing'-es, mind a 'to-infinitive'-es változatnál igaz, ha elől van az 'it'-es rész).
Tehát a tiéd egy hangsúlyozott informális változat.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!