Sürgős! Valaki lefordítaná nekem spanyolra ezt az idézetet?
Figyelt kérdés
true friends are never apart. maybe in distance but not in heart.
kb azt jelenti hogy a barátok soha nincsenek külön , talán távol de nem szívben
a másik friendship is a single soul living two bodies
ez pedig hogy a barátság egy lélek két testben
és a harmadik pedig
gid made us friends because no mother could handle us as sisters
ez pedig annyi hogy : isten barátokká tett minket mert egy anya sem lenne képes kezelni minket mint nővérek
2014. aug. 18. 16:30
1/2 anonim válasza:
Sürgősségi felár: 100%!!! Ha így is érdekel, keress!
2/2 anonim válasza:
Verdaderos amigos nunca están separados. Tal vez en la distancia, pero no en el corazón. Az első.
La amistad es un alma que vive dos cuerpos. A második
Dios nos hizo amigos porque ningua madre nos podía manejar como hermanas. A harmadik
Remélem még most is tudtam segíteni, kicsit megkésve :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!