Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Sürgős! Valaki lefordítaná...

Sürgős! Valaki lefordítaná nekem spanyolra ezt az idézetet?

Figyelt kérdés

true friends are never apart. maybe in distance but not in heart.

kb azt jelenti hogy a barátok soha nincsenek külön , talán távol de nem szívben

a másik friendship is a single soul living two bodies

ez pedig hogy a barátság egy lélek két testben

és a harmadik pedig

gid made us friends because no mother could handle us as sisters

ez pedig annyi hogy : isten barátokká tett minket mert egy anya sem lenne képes kezelni minket mint nővérek



2014. aug. 18. 16:30
 1/2 anonim ***** válasza:
0%
Sürgősségi felár: 100%!!! Ha így is érdekel, keress!
2014. aug. 19. 13:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim válasza:

Verdaderos amigos nunca están separados. Tal vez en la distancia, pero no en el corazón. Az első.

La amistad es un alma que vive dos cuerpos. A második

Dios nos hizo amigos porque ningua madre nos podía manejar como hermanas. A harmadik

Remélem még most is tudtam segíteni, kicsit megkésve :)

2016. jún. 11. 09:31
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!