Pici angol segítség két mondat?
Figyelt kérdés
Köszönöm szépen, hogy próbálsz segíteni, de ha a főnököd (superior) nem engedi, akkor inkább ne is kérdezd. Ne legyen belőle neked kellemetlenséged.
Amúgy például az alábbi oldalon lévő képhez hasonló képekre gondoltam.
Köszönöm
üdvözlettel
2014. júl. 27. 18:13
1/2 A kérdező kommentje:
ja és lehetne kérni, hogy üzenetbe segíts? Köszönöm szépen!
2014. júl. 27. 18:18
2/2 anonim válasza:
Thank you for trying to help, but if your superior doesn't let it, then you shouldn't even ask. I don't want you to get in trouble.
Második mondat inkább azt jelenti magyarra lefordítva, hogy nem akarom, hogy problémád legyen ebből/nem akarok problémát okozni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!