Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy helyes ez a 3 angol mondat?

Hogy helyes ez a 3 angol mondat?

Figyelt kérdés

Shall I get you a glass of water?

Will I get you a glass of water?

Do you want that I get you a glass of water?

Would you like that I get you a glass of water?

-

You can't expect her that she would change her mind as quickly as that.

You can't expect her to have been changing her mind as quickly as that.

You can't expect her to have been changed her mind as quickly as that.

You can't expect her to change her mind as quickly as that.

-

I'm afraid the train will be left before we get to the station.

I'm afraid the train will be leaving before we get to the station.

I'm afraid the train will have left before we get to the station.

I'm afraid the train will have been left before we get to the station.



2014. júl. 22. 10:34
 1/8 anonim ***** válasza:

1

4

3


A helyedben nem erőltetném ezt a nyelvkönyvet, vagy bármi is legyen ez. Egyrészt borzalom idegesítő, ha nem sikerül rájönni melyik a helyes, emellett sok idő elmegy egy ilyen feladatra, amivel szinte semmit nem tanulsz, sokkal hasznosabb inkább 4 helyes mondatot átolvasni, mint 4-et, amiből 3 hülyeség.

2014. júl. 22. 12:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 A kérdező kommentje:
Köszönöm a választ bár a végéről ez a szöveg lemaradhatott volna..
2014. júl. 22. 12:58
 3/8 anonim válasza:
32%

az utolsó mondatokánál, az első is helyes!


I'm afraid the train will be left before we get to the station.

2014. júl. 22. 13:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 A kérdező kommentje:
Köszi :D szerintem is az lenne a jó, de nem voltam benne biztos, ezért írtam ki.:) de inkább az elsőt jelölöm be.:)
2014. júl. 22. 13:09
 5/8 anonim ***** válasza:

A harmadiknál (a vonatosnál), ha az elsőt jelölöd be, akkor hogyan fordítanád le azt magyarul?


Csak neked próbálok segíteni, ezért kérdezem.

2014. júl. 22. 14:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 A kérdező kommentje:
Őőőőő...attól tartok, hogy a vonat el fog menni mielőtt az állomáshoz érnénk?
2014. júl. 22. 14:14
 7/8 anonim ***** válasza:
100%

Na hát ez a probléma. A fordításod jó, és ezért nem jó az első mondat többek között. Ha tanultál már szenvedő szerkezetet, akkor érteni fogod. Szenvedő szerkezet csak és kizárólag tárgyas igével működik. És akkor most elemezzük kicsit.


"a vonat el fog menni" -> ez tárgyatlan. Ez egy 'nem-szenvedő' mondat. Nem tudod átrakni szenvedőbe.


'a vonat ott lesz hagyva' -> ez lenne a tárgyas. Hogy még szemléletesebb legyen, próbáld meglátni azt, hogy ezt a másodikat át tudod írni. Így:

'Ők ott fogják hagyni a vonatOT.' -> Ez lenne a 'nem-szenvedő' mondat.


Az első mondatban szenvedő szerkezet van:


"I'm afraid the train will BE LEFT before we get to the station."


train will be + past participle (ige 3. alakja, ha valakinek úgy jobban tetszik) az a szenvedő szerkezet egyik formája. Az egyszerű jövőhöz tartozó szenvedő szerkezet alakja. De ez ki van csukva itt, nem tárgyas módon használod a 'leave' igét. Van tárgyas használata is, de az mást jelent, az nem lenne itt jó.


Emészd egy kicsit, aztán kommentelj, hogy megértetted-e.

2014. júl. 22. 14:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 A kérdező kommentje:
Köszi szépen :) ez a komment sokat segített.:)
2014. júl. 22. 15:17

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!