Hogy van ez angolul: "Eddig a napig egyedül tanultam angolul, "?
Figyelt kérdés
Köszönöm!2010. jan. 9. 17:33
11/18 anonim válasza:
Hát a past perfect az sehogy nem jön a jelenhez. Egy másik múltbeli cselekvés előtti cselekvésre használjuk. Sajnálatos, hogy a kérdező még mindig nem tért ide vissza.
12/18 anonim válasza:
De miért nem jó?
mármint.. már nem egyedül tanulja tehát ez végülis már lezárult, nem?
nem okoskodni akarok mert egyáltalán nem vagyok benne biztos, de legalább ezt is megtanulom :D
13/18 A kérdező kommentje:
Visszatértem, tehát lényeg: a mai napig (pl:vizsga napjáig) egyedül tanultam.
2010. jan. 10. 19:41
14/18 anonim válasza:
Akkor én nyertem, present perfect continuous.
15/18 anonim válasza:
Nos, ennek örülünk, hogy visszatértél: ebben a megfogalmazásban a helyes mondat 'I've been learning English up to now.' Ez tutifix!
16/18 anonim válasza:
De hülye vagyok! Azt kihagytam, hogy egyedül! Szóval:
'I've been learning English alone up to now.'
17/18 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2010. jan. 10. 19:56
18/18 anonim válasza:
Én azért mégiscsak úgy mondanám, hogy on my own, az alone inkább a magányosságra, egyedüllétre utal, a segítség nélküli munkára az on my own - magamtól, magamban.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!