Végül is JFK "Ich bin ein berliner" mondata hibás volt, vagy csak kétértelmű?
Figyelt kérdés
2014. júl. 9. 13:58
2/9 A kérdező kommentje:
Mert hogy fánknak nevezte magát. De azt, hogy berlini vagyok, azt így kell mondani, nem?
2014. júl. 9. 14:43
3/9 anonim válasza:
Ezt most írta, vagy mondta?
Ha mondta, akkor valószínűleg kétértelműnek szánta. Ha írta, akkor nem lehet kétértelmű; ha berlininek akarta mondani magát, akkor Berliner-nek kellett volna, hogy írja.
4/9 anonim válasza:
Szerintem ez a mondat tökéletes. A berliner berlinit jelent, nem fánkot (fánk = r Pfannkuchen). Ha neked nagyon nem tetszik, mondhatod még azt, hogy: Ich komme aus Berlinl
5/9 anonim válasza:
A fánkra akkoriban nem használták a berliner kifejezést. Amúgy helyes volt. Egy berlini azt mondja: "Ich bin Berliner.", ugyanakkor ezt nem mondhatta Kennedy, ezért került bele a névelő: "Ich bin ein Berliner". Ezzel azt akarta kifejezni, hogy szolidaritást vállal az egyik diktatúrából a másikba eső emberekkel.
6/9 A kérdező kommentje:
Kedves 3-as, ez a "Ezt most írta, vagy mondta? " c megszólalásod a nap kommentje!!! :))))
2014. júl. 9. 15:00
7/9 A kérdező kommentje:
Kabcsi
köszi, pont erre voltam kíváncsi. Tehát akkor, mikor ezt mondta, nem hangzott furán.
2014. júl. 9. 15:02
8/9 anonim válasza:
Civis Romanus sum (Római polgár vagyok!) római mondásnak a lefordítása volt, amit Kennedy mondat.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!