Valaki lefordítaná ezt nekem németre?
Figyelt kérdés
Nyelvtanulás céljából szeretnék veled németül beszélgetni.
Előre is köszönöm!
2014. jún. 16. 16:18
1/8 anonim válasza:
Ich möchte mich mit dir unterhalten, um ich deutsch lernen zu können.
Szerintem. :)
2/8 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2014. jún. 16. 18:41
3/8 anonim válasza:
Szerintem meg nem!...:))
---------
Ich möchte mich zwecks Sprachlernen mit dir unterhalten.
4/8 anonim válasza:
Bocs, kimaradt, hogy németül...:)
---------
Ich möchte mich zwecks Sprachlernen mit dir deutsch (auf Deutsch) unterhalten.
5/8 Vookie válasza:
Már majdnem teljes pontszám, de Sprachlernen nincs:). Csak "um die Sprache zu (er)lernen" van.
6/8 English válasza:
Az 1. válasz nem jó, mert az "um...zu+infinitiv" szerkezetben nem lehet alany, ezt már eleve akkor használjuk, ha az alany megegyezik. Ha ki akarjuk tenni az alanyt, akkor "damit"-ot kell használni.
7/8 anonim válasza:
Szerintem németül nem ezzel a kifejezéssel kéne mondani, amit írtál kérdező, hanem ezzel:
Ich möchte mich mit dir auf Deutsch unterhalten, um meine Deutschkenntnisse zu erweiitern.
(Szeretnék veled németül beszélgetni azért, hogy bővítsem a némettudásomat.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!