Valaki lefordítaná nekem ezt a pár magyar mondatot németre? (feltételes mód, szenvedő-perfekt)
Figyelt kérdés
1.Ha én gazdag lennék, vennék egy szép autót.
2.Ha ezt a levelet már tegnap megírták volna, már ma fel lehetett volna adni.
3.Ezt a nehéz feladatot nem lehetett megoldani. /szenv.perf./
4.Az újságot már tegnap meg kellett volna venni. (szenv./
2014. márc. 10. 16:22
1/1 anonim válasza:
Wäre ich reich, würde ich mir ein schöne s Auto kaufen
Wenn dieser Brief schon gestern geschrieben worden wäre, hätte manihn schon heute absenden können
Diese schwierige Aufgabe hat nicht gelöst werden können
Die Zeitung hätte schon gestern gekauft werden müssen
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!