Mennyire bonyolult a török nyelvtan? Ha veszek egy török szótárt, akkor le tudok fordítani pár mondatot törökről magyarra?
Figyelt kérdés
Hetente pár mondatot le kellene nagyjából fordítanom, csak saját magamnak, hogy megértsek egy-két dolgot. Próbáltam már a netes fordítókkal, dehát ezek nem jók.2014. jún. 2. 17:43
1/4 anonim 



válasza:





egy alap nyelvtanra mindenképp szükséged lesz, de ilyeneket a neten is találsz
2/4 PetraBee 



válasza:





A törökben is toldalekolnak, tehat mielött elkezdenel szotarazni, erdemes megtanulni az alapvetö ragokat es kepzöket.
3/4 webnyelv 



válasza:





Eléggé bonyolult.
Pl. a yürümüyoruz szót nem találod meg szótárban, csak az alap alakját, ami yürümek, ebből elég nehéz kitalálni, mit jelent pontosan a yürümüyoruz. A yürü után van egy tagadójel, egy időjel és végül igerag.
4/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat! Nagyjából sikerült a szótár segítségével lefordítanom a mondataimat. Elnézést kérek azoktól (gondolok itt pl. Petrára), akiknek privátban is elküldtem a fordítandó dolgokat. Egy dolgot nem sikerült viszont értelmeznem, ezt megkérdezhetném Tőletek, hogy a 'Siracinin sahidi bozaci' mit jelent? Ez egy szólás lehet vagy dalszöveg részlet? És még egy szót kérdeznék, a 'larinizi' mit jelent? Köszönöm, ha válaszol valaki!!
2014. jún. 5. 23:04
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!