Hogyan fordítanád angolra ezt a 2 mondatot?
Figyelt kérdés
1) Elloptad a szívemet és minden nap kiharapsz egy darabot belőle.
2) Külön utakon indultunk el, melyek végül mindig összefonódnak.
Előre is köszi.
2014. ápr. 4. 22:48
1/4 anonim válasza:
1. You've stolen my heart and you bite a piece out of it every day.
2. We set off on different ways, which finally have been interwoven.
2/4 anonim válasza:
1. Gimme back my heart bro I ain't no jokeing
2.I dunn like u bro, but we met again
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!