1/4 anonim válasza:
Ennek meg kellett tortennie.
Ennek igy kell lenni.
2/4 A kérdező kommentje:
Koszonom szepen, sokszor tagadasban latom "this isn't meant to happen" mi a kulonbseg ekozott es ha azt mondom: "this should not have happend"? Mivel en igy mondanam, az enyem nem jo vagy nem ezt jelenti?
2014. ápr. 2. 11:33
3/4 anonim válasza:
"this isn't meant to happen"
This WASN'T meant to happen
Ennek nem kellett volna megtortennie.
"this should not have happened"
ennek nem szabadott volna megtortenni.
A tied meg "ennek igy kell lennie/meg kellett hogy tortenjen.
Tehat mind a harom jo, csak eppen mast jelentenek.
4/4 anonim válasza:
A "mean" ige olyasmii, hogy szándékozik, vagyis amit mond vagy tesz, azt "úgy is értette". Ha valami már megtörtént, erre az "it is meant ot happen" olyasmit fejezne ki, hogy "Hát ezt is akarták, hogy megtörténjen." "Éppen így terveztem a dolgot." "Pont ez volt a szándékunk." "Úgy is történt, ahogy akartam."
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!