Lefordítanátok az alábbi 2 (3-4 soros ANGOL) verset?
Figyelt kérdés
Down they go!
Hail and snow!
Freezes and sneezes and noses will blow!
As I was going to St Ives
I met a man with seven wives
Said he, 'I think it's much more fun
Than getting stuck with only one.'
2014. márc. 25. 17:05
2/3 anonim válasza:
Azért ez prózában fordítva nem lesz valami élvezetes!
Lemennek (lehet, hogy az esésre utal)
Jégeső és hó
Fagyok és tüsszentések és orrok fognak fújni. (Ez van ideírva)
***
Ahogy mentem St. Ives felé
Találkoztam egy emberrel, akinek hét felesége volt,
Azt mondta: Szerintem sokkal jobb móka,
Mint megragadni eggyel. (változat: leragadni egynél, egy mellett)
3/3 A kérdező kommentje:
2. köszönöm,ment a zöld kéz :)
2014. márc. 25. 17:23
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!