Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angol fordítás? Nagyon kezdő...

Angol fordítás? Nagyon kezdő vagyok.

Figyelt kérdés

Március 7-től 11-ig Finnországban voltam a szüleimmel. A bátyámat, a feleségét és a kislányukat látogattuk meg. Anna ott tanul szeptember óta. A testvérem december elején költözött ki. Ők Vaasa-ban élnek. Ez egy kikötőváros Finnország középső részén. Nagyon gyönyörű hely. Rengeteg erdő van.

A tengerparton láttunk egy nőt úszni. Kb. +1-2°C volt.

A testvéremék kislánya Lili. Gyönyörű baba. Sokat eszik és sír, sajnos keveset alszik.

Finnországban az emberek sokat sportolnak. Sok embert láttunk futni. Nagyon sokan biciklivel járnak iskolába vagy dolgozni. Egészségesen élnek az emberek.

Az élet nem sokkal drágább, mint Magyarországon.

Budapesttől Tamperéig replülővel utaztunk,utána vonattal mentünk Vaasaba.

Nagyon örülök, hogy eljuthattam Finnországba. Nagyon jó volt újra látni a testvéremet!



2014. márc. 24. 21:06
 1/7 anonim ***** válasza:
100%
Szia, szerintem próbáld meg azért, és én szívesen kijavítom utána, amit írtál:) Egy-két mondat azért csak menni fog.
2014. márc. 24. 21:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:

Egy lehetséges fordítás:


I was in Finnland from 7th of March to 11 with my parents.


We visited my brother, his wife and their daughter.


Ann has been studing over there since September.


My sibling moved out at the beginning of December.


They live in Vaasa.


This is a port-town in the middle part of Finnland.


It is a beautiful place.


There are several forests.


On the beach, we saw a woman swimming.


It was about 1-2 degrees.


My sibling's daughter is Lili.


She is a beautiful baby.


She eats and cries much, but unfortunately she sleeps a bit.


People sport a lot in Finnland.


We saw many people running.


A lot of men go to school or work by bicycle.


People live healthly.


Live is not much more expensive than in Hungary.


We travelled by plane from Budapest to Tampere then by train to Vaasa.


I was very happy to go Finnland.


It was very nice to see my sibling again.

2014. márc. 25. 08:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:

Javitom igaz_mondoet:



Egy lehetséges fordítás:


I was in Finland from 7th - 11th of March with my parents.


We visited my brother, his wife and their daughter.

Ann, my brother's wife has been studying in Finland since September.


My brother has moved to this country early December.

They live in a town called Vaasa.

This is a port-town in the mid-region of Finland.

It is a beautiful place.

Finland has many forests.

On the beach, we saw a woman swimming.

The weather was chilli, between +1 and -2 C


My brother's daughter's name is Lili.

She is a beautiful baby.

She eats well and cries a lot. Unfortunately she sleeps very little.


People play a lot of sports in Finland.

We have seen many people running.

People follow a healthy lifestyle

Often, people go to school or work by bicycles.


The cost of living is not much more expensive here than in Hungary.


We travelled by plane from Budapest to Tampere then by train to Vaasa.


I was very happy to be able to visit Finland.

It was very nice to see my my brother and his family again.

2014. márc. 25. 12:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:

Két komment az utolsóhoz:

-in early December

-a cost nem lehet expensive, vmi konkrét dolog, amit megveszünk, az lehet, de a cost az csak high, exorbitant, terrible, horrible stb. lehet

2014. márc. 25. 21:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:

Köszönöm a javított verziót, és ne vegyétek kötöszködésnek, csupán elgondolkoztatott pár dolog (több is, csak nem sorolom fel mindet):


1.: "Anna ott tanul szeptember óta." <--ebbe miért kellett belerakni, hogy a bátyám felesége?


2.: "Ők Vaasa-ban élnek." <--ezt meg minek kell úgy bonyolítani, hogy "Ők egy városban élnek, amit Vaasa-nak hívnak."?


A kérdező mondta is, hogy kezdő, így nem hiszem, hogy az segít rajta, ha túlkomplikált válaszok jelennek meg. Természetesen van néhány mondatom, amellyel én magam sem értek egyet... ...de maradjon már valami házi feladat a kérdezőnek is... :-)

2014. márc. 25. 22:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:

Igaz_mondo


1. Azert kellett bele rakni hogy ki is Anna a szovegben, hogy az olvaso tudja hogy kirol van szo. Se a magyar verzioban sem a tiedben nem tudni.


2. Lejjebb a kerdezo megjeloli hogy ki is Lili. A batyja kislanya.


3. Megjelolve hogy Vaasa egy varos, valahogy jobban kikeritette a mondatot.


4-ik valaszolo:

Koszonom a javitast.

2014. márc. 26. 11:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
Ez házi feladat volt vagy mi? Mert megpróbálhattad volna. Ezen az oldalon pontos kérdéseket teszünk fel, nem a házinkat csináltatjuk meg ismeretlenekkel. Így azt jelenti hogy nem is érdekel az egész. De ha utánanéznél, tanulnál, kitudja, a végén még lehet mennének is ezek a mondatok, hiszen annyira nem bonyolultak. Mindegy, hiába papolok, már leírták.
2014. márc. 29. 11:54
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!