Hogy helyes angolra lefordítva ez a mondat? Lent
Figyelt kérdés
Ha egész idő alatt esni fog az eső,olvasni fogok=If it is rainy all the time I will read így jó?2014. márc. 17. 15:33
1/1 anonim válasza:
Nyelvtanilag helyes, a központozás nem helyes. Ha feltételes mondatot használsz, akkor a két tagmondat közé rakjál vesszőt, kivéve, ha az if-es tagmondat a második.
Tehát:
If it is rainy all the time, I will read
I will read (nincs vessző) if it is rainy all the time
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!