Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » ANGOLRA segítene valaki...

ANGOLRA segítene valaki lefordítani?

Figyelt kérdés
Péntek délután Mr yang az elnöke a Sunyang Industriesnek (chairman oF Sunyang Industries) értekezletet hívott össze. A személyzet találkozott (have staff meeting) a tanácsteremben. Ők megpróbálták megmenteni a válalatot. (have a try at) (save the company). Az aggódó titkárnő meglátta a búsuló embereket és Miss Wong mondta:”I think I have the solution”. (nálam van a megoldás) Az emberek örültek a jó hírnek. Ezt kellene lefordítani angolra a zárójelben azokat az igéket kéne használni, de ha nem illik a mondaba nyugodtan írd át. Köszönöm.
2009. dec. 14. 21:03
 1/4 anonim ***** válasza:
Miért akarsz angolul írni, ha még magyarul se tudsz rendesen?
2009. dec. 14. 21:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
26%
a nehezebb kifejezések megvannak akkor mit nem tudsz rajta?
2009. dec. 14. 21:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:
Valaki mondja meg nekem kérem, mi az a "Ty"! Nagyon köszönöm!
2009. dec. 14. 21:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
21:09 gondolom azért akarja,mert ez a házija.Az angoltanárnőnél szerinted kifogás lenne,hogy "tanárnő azér nem csináltam házit,mer magyarul se tudok rendesen"?? le se sz*rják az ilyet (pedig jó lenne foglalkozni a problémával,dehát... lusták a pedagógusok)
2009. dec. 14. 21:18
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!