Valaki el tudná nekem magyarázni, hogy mikor használjuk a létigét? Engem az I'm sorry kavar be. Itt miért kell a "be"-t használni? Az I'm tired-nél érthető, de a sorry-nál nem.
Figyelt kérdés
2014. márc. 3. 08:57
1/5 anonim válasza:
Ne igeként tekints rá, mint a magyarban. Az angolban a sorry az egy adjective vagyis melléknév. Ha meg melléknév, akkor teszel mellé igét is.
2/5 anonim válasza:
Az I'm sorry-t úgy kel nyersen fordítani, hogy "én sajnálatos vagyok" = sajnálom
Ez olyan mint pl a I was told = Elmondták nekem.
3/5 A kérdező kommentje:
Nem tudtok olyan gyűjteményt itt a neten, ahol az ehhez hasonló esetek össze vannak gyűjtve, amikor nem igeként kell rá tekinteni hanem melléknévként?
2014. márc. 4. 06:45
4/5 A kérdező kommentje:
Vagy van-e rá valamilyen szabály amivel ezeket ki lehet szűrni?
2014. márc. 4. 06:47
5/5 anonim válasza:
Minden szótárban ott van a szófaja.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!