Letudnátok nekem ezt fordítani?
Figyelt kérdés
az a német házi, hogy 1 szöveget kell lefordítani magyarra, de 1 mondat nagyon kifogott rajtam, letudná nekem valaki ezt fordítani? "Da hat man aber wenigstens die Hoffnung, gut zu fahren, die Unfälle zu vermeiden."
nagyjából értem, de a tartalmat nem nagyon tudom összerakni.megköszönöm annak aki lefordítja :-))
2014. márc. 2. 13:18
1/4 anonim válasza:
"Da hat man aber wenigstens die Hoffnung, gut zu fahren, die Unfälle zu vermeiden."
Akkor az embernek megvan legalább a reménye, hogy (olyan) jól vezet, hogy elkerülje a baleseteket.
Az olyan azért van zárójelben, mert az csak a magyarban kell bele.
2/4 A kérdező kommentje:
köszönöm szépen :)
2014. márc. 2. 13:42
3/4 anonim válasza:
De úgy az embernek legalább megvan a reménye, hogy
elkerülje a baleseteket.
4/4 anonim válasza:
"gut zu fahren, die Unfälle zu vermeiden"-
hogy esélye legyen a balesetek elkerülésére
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!