Ez a francia. Levél így helyes?
Salut Patrick!
Je passe une semaine avec ma copine de vacances chez Sicile, au bord de la mer, á côtè d Parme. C'est trés agréable on fait du bateau et, quand le temps est beau. Il y a des nanas super. Beaucoup de soleil et nous boissons coctails. Nous jour beaucoup volley-ball et nager dans la mer. Nous goûté la nourriture locale par exemple: coquille, escargot etc. C'esg trés bien. L'annie prodnaire, tu viendras toi aussi.
Je vous embrasse.
A bientôt.
Aranka
á côtè dE Parme
Nous jouONS beaucoup AVEC volley-ball et nager dans la mer. L'annie prodnaire EZ NEM TOM MI AKAR LENNI ÉN LECSERÉLNÉM DANS L'ANNÉE PROCHAINE vagy a prochaine occasion
Lemásoltam a levelet, és kijavítottam. (Az ékezeteket is.)
Salut, Patrick!
Je passe une semaine de vacances avec ma copine à Sicile, au bord de la mer, à côté d Parme. C'est très agréable, on fait du bateau quand il fait beau. Il y a des nanas superbes. Beaucoup de soleil et nous buvons des cocktails. Nous jouons souvent au volley-balle et nageons dans la mer. Nous goûtons de la nourriture locale, par exemple des coquilles, de l'escargot etc. C'est très bon. L'année prochaine tu viendras toi aussi.
Je vous embrasse.
A bientôt.
Aranka
Juliannáé helyes, csak két apró hibát találtam benne:
à côté DE Parme - de ez gondolom csak gépelési hiba volt
volley-ball - "e" nélkül a végén, mert ez angol eredetű.
Igazad van, a "volley ball" végén nincs 'e'. (Ámbár a francia helyesírás így is elfogadja.)
Ezt a hibát nem vettem észre, főleg a francia szövegre figyeltem.
Ezer bocs!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!