Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mit jelent ez a mondat? The...

Mit jelent ez a mondat? The girl has the plates.

Figyelt kérdés

The girl has the plates.


1. A lánynál vannak a tányérok.

2. A lánynak vannak tányérjai.


Ha az 1. jelenti akkor nem kéne a mondatba vmi elöljáró szó, mint a by, with, at ,ami kifejezi a nál, nél toldalékot?



2014. jan. 16. 14:33
1 2
 1/12 anonim ***** válasza:

Egyértelműen az 1.

De ha pl keresed a tányérokat és a lány elvitte magával, akkor mondhatod, hogy "the girl has the plates with her"

A 2. jelentése: The girl has plates. Tehát általánosságban, vannak tányérjai.

Szerintem ilyenkor a névelők segítenek (the).

2014. jan. 16. 14:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/12 anonim ***** válasza:
The girl has the plates. -- A lánynál vannak a tányérok.
2014. jan. 16. 14:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/12 anonim ***** válasza:

"Ha az 1. jelenti akkor nem kéne a mondatba vmi elöljáró szó, mint a by, with, at ,ami kifejezi a nál, nél toldalékot?"

Nem, az angol nyelvtan nem egyezik meg a magyarral, annál lényegesen egyszerűbben toldalékol.

2014. jan. 16. 14:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/12 A kérdező kommentje:
ha ki van rakva a tárgy elé a THE akkor azt amolyan nál, nél vagy éppen a mondatnak megfelelő toldaléknak is tekinthetjük?
2014. jan. 16. 14:53
 5/12 anonim ***** válasza:
A the (azaz magyarul "a") nem toldalék, hanem névmás. Ne úgy próbálj megtanulni angolul, hogy a magyar nyelvvel hasonlítod össze, hiszen annyira eltérő szerkezetűek, hogy ezzel a módszerrel lehetetlen. Helyette kezdj el angolul gondolkodni, azaz nézz sok filmet angolul, és így már könnyebben megy majd a dolog.
2014. jan. 16. 14:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/12 Girgoy ***** válasza:

Nem, a "the " egyszerűen azt jelenti, hogy "a". Innen lehet rájönni a helyes jelentésre. Mert itt konkrét tányérokról van szó, vagyis "A tányérokat a lány birtokolja", amit magyarul inkább úgy mondunk, hogy "A lánynál vannak a tányérok."


Olyat nem mondhatsz, hogy "A lánynak vannak a tányérjai". Igen, itt az angol eléggé másképp szerkeszti a mondatot, de ez az értelme. Elég sok olyan mondat van, ami telejsen másképp van szerkesztve más nyelven.


De írták, hogy max. a "with her" jelenti szó szerint azt, hogy "nála".

2014. jan. 16. 14:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/12 Girgoy ***** válasza:
#5: a the nem névmás, hanem névelő, de lehet, hogy csak véletlenül elírtad.
2014. jan. 16. 15:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/12 anonim ***** válasza:
# 7 köszi a javítást!
2014. jan. 16. 15:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/12 anonim ***** válasza:
Beszélt nyelvben amúgy leginkább így használná egy angol: "The girl has plates with her." Vagy nevesítve: "Susan has plates wit her", vagy: "Susan has got plates/ Susan's got plates" .
2014. jan. 16. 15:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/12 anonim ***** válasza:
*h
2014. jan. 16. 15:12
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!