Letudná fordítani nekem valaki ezt a három mondatott helyesen angolul?
" Haragszol rám valamiért?Egy szavadbe kerül és én eltűnök az életedből.Ha ezt akarod megígérem nem kereslek többé."
A fordítást előre is köszönöm. :)
Bocsánat.
Segítene nekem valaki lefodítani angolra ezt a három mondatot?
Nem biztos,hogy pontosak,de ha más nincs,talán megteszik :
Are you mad at me for any reason?
It takes a word, and I won't bother you anymore / It takes a word, and I'll disappear from your life
If you want it, I won't look for you anymore.
Valószínűleg hülye mondatok,de ha angol a barátod/baránőd anyanyelve, a lényeget érteni fogja. :D Ha házinak kell, akkor kérj meg valakit,aki jó angolból.
Köszönöm szépen. :)
Angol barátomnak kell,biztos érteni fogja. Köszönöm.
1. Are you angry with me for something?
2. You only have to say a word and I disappear from your life.
3. If you want it then I promise I will never try to find you in the future.
Ez egy lehetséges megoldás.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!