Valaki segítene le kéne fordítani angolra ezt a pár mondatot, leginkább tanulási célzattal?
Interneten szeretném használni válaszként, és egyúttal megtanulnám végre hogy kell ezeket a kifejezéseket mondani angolul, kérlek segítsetek!
Igen, nekem is ezt juttatja eszembe.
Sajnos, ez a jármű csak a városban közlekedik.
Nem szeretnék rasszista lenni, de a magyar és a roma nem ugyanaz, mint ahogy Kanadában gondolják.
Ez egy villamos, amit karácsonyi égőkkel díszítettek fel, minden évben közlekedik Budapesten.
A magyar fiatalok szívesen töltenek hosszabb-rövidebb időt külföldön, nyelvtanulással, és munkával. A magyar bérek sajnos kissé alacsonyak.
Nagyon örülök, hogy így gondolod, köszönöm a bókot!
Örülök neki hogy ez a kép, sokaknak eszébe juttatja a Doctor Who sorozatot, én is nagyon szeretem.
#1 Yeah, that makes it come to my mind too.
#2 Unfortunatelly that vehicle is only avaiable in cities.
#3 ---ezt fordítsa le más, nekem nincs ínyemre---
#4 Such kind of tram, decorated with x-mass flares, is out every year this time on Budapest.
#5 The young hungarians like to spend longer or shorter time abroad by learning languages or work. The hungarian salaries are unfortunatelly kinda low. (megjegyzem a két mondat magyarul elég bizonytalan,a köztük lévő kapcsolat feltételezi hogy valami nem stimmela fogalmazással - de ha ezt írtad ide, ezt kaőpod vissza.)
#6 I'm pleased you think the same, ... (itt két szókapcsolatot kívánsz összekombinálni, így a fordítás szövegkörnyezettől függően adná a mondat második felé, ezért nem fordítom le. No meg a #3 miatt.)
#7 I'm pleased this picture (photo, image, poster) remembers many to the Doctor Who series, what I like (love) too a lot.
Első azért ezek a fordítások elé fapadosak... Inkább így javaslom.
#1 Yes, it reminds me of the same.
#2 nem available és nem cities (értelmező olvasás) hanem only runs in the city
#3 I don't want to be racist, but Hungarian and Gipsy are not the same as they think in Canada. (nemtom mi bajod evvel a mondattal)
#4 meg inkább: This is a tram, decoratod with Christmas lights and it runs during this tiem every year in Budapest.
#5 Young Hungarian people like to spend longer or shorter time abroad learning languages and working. The Hungarian wages are unfortunately a bit low.
#6 I'm really glad that you think the same, thank you for the compliment (a mondatot nem árt ám befejezeni)
#7 I'm glad that this picture reminds many people of the Doctor Who series (remember=emlékezni...), I love that too, very much.
Vagy that this picture
#4 *decorated, kis elgépelés
A végére meg az a fél mondat, az a Vagy that this picture nemtom hogy sikerült oda.
#1 Yep, it reminds me of the same thing.
#2 Unfortunately, this vehicle only travels in the city.
#3 I really do not want to be a racist but Hungarian and Gipsy are not interchangeable as it is regarded in Canada.
#4 This is a tram decorated with Christmas candles running in Budapest every year.
#5 Hungarian youths enjoy spending shorter or longer time abroad learning languages or work. It is regrettable but Hungarian wages are somewhat low.
#6 I'm quiet glad you think so, thanks for the compliment.
#7 I'm happy that this picture recalls Doctor Who in mind for many people. I love that too a lot.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!