Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy van magyarul ez a FRANCIA...

Hogy van magyarul ez a FRANCIA vagy ANGOL szo?

Figyelt kérdés
emprunt phare - benchmark bond

#angol #fordítás #francia #hitel #PHARE #benchmark bond #emprunt phare
2013. dec. 6. 11:50
 1/4 A kérdező kommentje:

illetve ha valaki ismerne az " OAT = obligation assimilable du Trésor " magyar megfelelejot, megkoszonnom ha megmondana :)

valami felveheto/asszimilalhato allamkincstari kotvenyre gondolok én

2013. dec. 6. 11:52
 2/4 anonim ***** válasza:

benchmark bond


benchmark (referencia-index) kötvény


[link]

2013. dec. 6. 13:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:
OAT - francia kormánykötvény, nincs külön magyar neve szerintem. Megfelelője nálunk gondolom a magyar kormánykötvény lehet.
2013. dec. 6. 13:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:

Koszonom ! Nagyon hasznos ez a kis fogalomtar !!

Illetve akkor még az AFT ( l'Agence France Trésor ) az Allami Szamvevoszéknek felelne meg? Mert ez nem a Trésor Public - Allamkincstar, hanem egy ahhoz kapcsolt, de fuggetlenul mukodo hivatal ...

Jaj, jaj, koszonom tényleg:)

2013. dec. 6. 14:06

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!