Segítene egy angolos, ha megkérem? - Are you expected? - No. Not exactly expected. Anticipated, hoped for, and dreamed about.
Figyelt kérdés
Két váratlan (és nagyon vicces) vendég beállít egy estélyen (egy háznál), és amikor a komornyik kinyitja aj ajtót azt kérdi, hogy: Are you expected? Erre mondja a másik, hogy...
A hoped for-t és a dream about-ot arra érti, hogy abban a házban lakik a titkos szerelme (akinek a férje rendezi az estélyt).
2013. dec. 2. 14:57
1/2 anonim válasza:
Szó szerint:
-Számítanak rád? (Gondolom meghívtak-e)
És a válasznál már más értelemben mondja az expected-et, nem csak számít, hanem megérezte, remélte és álmodozott(valakiről). Ebben rejlik a lényege, és ez szó szerint lefordítva magyarra nem adja vissza az értelmét.
2/2 A kérdező kommentje:
És nem épp szó szerint, hogy lenne?
2013. dec. 2. 16:22
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!