Koreait vagy japánt érdemesebb tanulni?
Mindegyik kutúra, orszgág stb. nagyon tetszik, de nem választani, hiszen mindegyik más szempontból jobb.
Melyiket érdemesebb tanulni, a jövőre is tekintettel?
Koreainál valóban könnyebb megtanulni az írást. A nyelvtanról nem tudok nyilatkozni, de azt olvasom, hogy a koreai nehezebb. Kiejtésben egyértelműen a japán könnyebb egy magyarnak.
Sokan azt mondják, hogy a legjobb a két nyelvet együtt tanulni.
Te azonban azt kérdezted, hogy a jövőre való tekintettel melyiket érdemes tanulni. Ez nehéz kérdés. Japán gazdaságilag jobban áll. Azonban japánul már elég sokan tudnak, koreaiul meg nem. Ez viszont nem csoda, mert koreaival nem sokra lehet menni.
Mindenki azzal érvel, hogy "de nálunk vannak koreai/japán cégek". Ez igaz, de oda elég az angol.
Japánból több tartalom jön, oda kellhet a nyelv. Én a kettő közül a japánt javaslom.
Mindkettő nehéz - mivel nem az általunk használt ABC-t használják. Ezért bár meg tudod tanulni mindegyiket, de ha nem mész ki Japánba, Koreába, akkor gyk. rohamosan fog eltűnni a tudásod - mivel idehaza rohadtul nem kell hangul, kanji, katakana, hiragana írásjelekkel szórakoznod a hétköznapokon. Arra lesz jó, hogy ha ismered az adott kanji kínai olvasatát, akkor tök jó érzés lesz, vagy nem. :-)
Az, hogy egy ország, egy kultúra nagyon tetszik, általában jó indítás arra, hogy nyelvet tanuljál - de ez idővel változik ám. Nem fogod örökké Japánt, Koreát imádni, hanem egyszercsak megtetszik Irán vagy Kanada vagy India. Akkor majd nekiállsz hindut tanulni vagy fárszit? (Ugyanis annyiban igazad van, hogy magát a kultúrát, a népet, a gondolkodásmódot jobban meg lehet tanulni nyelvtanulás közben, és szépen rá fogsz jönni, hogy amit te "tudsz", gondolsz, hiszel Japánról, az pl egy nagy büdös mese. És könnyen oda vezet, hogy rájösz, ez az egész nem ér ennyit - általában a legtöbben ezért hagyják abba. Eleget tanulnak ahhoz, hogy reálisan felfogják, mennyire feleslegesen strapálják magukat.
Ezt csak azért írom le, mert iszonyat sokat kell tanulni ahhoz, hogy pl. a japán nyelvben egy "élvezhető" szintre eljuss. Itt nem a nyelvvizsgáról van szó, mert az tök más; hanem arról, hogy először meg kell tanulnod a hiraganát, a katakanát - nekem pl. az utóbbi sosem jött be; és utána meg kell tanulnod kb. 1000 kanjit, amiknek mind van kínai és japán olvasata, hihetetlen módon lehet őket kombinálni - néha van a mi logikánk szerint benne értelem, néha nincs. És ráadásul a japán nyelvben elég sok a homofónia, egy szó jelentése sokszor csak szövegösszefüggésből vagy kanjiból derül ki (kezdőnek legalábbis).
Hogy értsd a dolognak a nehézségét, az 1000 kanji azt jelenti, hogy ha heti 20-at megtanulsz - és az azt jelenti, hogy napi 1-2 órákat gyakorlod őket, kombinációkat, írásukat - akkor 1 év alatt megtanultál 1000 írásjelet. Mivel a hazai, európai környezetben nem használod, ezért ha abbahagyod a tanulást és kiesel ebből a (mű)környezetből, akkor gyk. 1 év alatt a felét simán elfelejted. Ez nemcsak a sima magyar emberről szól, japán emberke mesélte, hogy eljött x éve Európába, Magyarországra, és a múltkor látott egy kanjit, és már nem tudta mi is a jelentése. Nem általános ez, csak még náluk is előfordul.
És ez még nem beszéd, az egy külön világ.
Minden nyelv megtanulása iszonyat pénz, idő és energia - ezért fontold meg. Sokkal többre mész, ha megtanulsz angolul, németül, franciául, spanyolul, oroszul; ha nehéz nyelveket akarsz, akkor arab, kínai - de még ezeket is sokkal több ember beszéli sokkal több helyen. (Vagy írja, ez megint más kérdés.) (Egyébként alapból az angol azért javasolt, mert az "egzotikusabb" nyelvekből magyar szótár, nyelvkönyv nagyon kevés akad. Még normális orosz nyelvkönyvet is nehéz találni, nagyon sok helyen 30-50 éves cuccokból tanítanak, mert azok még mindig jobbak a maiaknál; de pl. normális magyar - japán tankönyvet hirtelen nem is tudnék mondani; van 1-2, csak olyan nagyon nem jók. Koreai még kevesebb van.
Ellenben angol-japán, angol-koreai - jóval, jóval több. Akár letölteni is sokkal könnyebb profi anyagokat, pdf és audio formában - mondjuk ez kevésbé legális. De van.
Japán, koreai nyelvnek akkor van igazán értelme, ha van vele valami távlati célod - szeretnél kimenni - hosszabb időre (hónapokra, évekre - akár dolgozni, akár tanulni). Ha egyszer ki akarsz menni 2 hétre nyaralni, azért felesleges. Ha filmeket, mangákat akarsz nézegetni, igazából azért sem éri meg. Ha idehaza akarsz ilyen céghez bekerülni, azért sem.
Miért érdemes mégis ilyen nyelvet tanulni?
Mert jó. Mert addig nem tanultál igazán nyelvet, amíg egy koreai/arab/kínai/japán nyelvet nem tanultál. Addig nem fogod fel igazán a saját anyanyelved egyes dolgait.
Mert addig nem jösz rá, hogy az általad csodált Japánban mennyire nem a hétköznap része a harcművészet/manga/anime/sok marhaság, amit az ember itt róluk elolvas. Mert rájösz, hogy ugyanolyan emberek mint te, ugyanazokkal a problémákkal; és rájösz, hogy számodra ez a furcsa bennük, számukra meg az benned. És rájösz, hogy a közéletben, a kultúránkban élő kép az adott népről mennyire fals és máshogy fogod nézni a többi népről, vallásról kialakult általános (tév)hitet.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!