Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogyan fejezzük ki az előidejű...

Hogyan fejezzük ki az előidejűséget? Angol

Figyelt kérdés

I have left this place long before you arrived.


vagy


I had left this place long before you arrived.



2013. nov. 11. 23:19
 1/6 doracell ***** válasza:
100%

A 2. verzió a jó.

Az első (present perfect) a jelenhez képest előidejű, ez itt értelmetlen. A második (past perfect) a múlthoz képest előidejű, jelen esetben a 'you arrived'-hoz képest.


Egy példa, amiből talán világos lesz:

I HAVE never been here before. EZELŐTT soha nem jártam itt.

Yesterday I went to the theatre. I HAD never been there before. AZELŐTT soha nem jártam ott.

2013. nov. 11. 23:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:
köszönöm szépen :)
2013. nov. 12. 00:07
 3/6 Vree ***** válasza:

Egyébként fogsz még találkozni a Present Perfect-en (a jelen időpont előtt történt dolog) és a Past Perfect-en (egy múltbeli időpont előtt történt dolog) olyannal is majd, hogy Future Perfect: jövőbeli eseményt megelőző előidejűség.


By the time you will arrive there, the guests will already have left.

(Mire oda fogsz érni, a vendégek már "el lesznek menve".)


Itt ugyebár ha a most szempontjából nézed akkor a vendégek távozása is még majd csak a jövőben bekövetkező esemény; az az után következő más esemény szempontjából (nem a jelen szempontjából) lesz csak előidejű.


Tehát mindig ahhoz egyezteted a Perfect-es szerkezet idejét (jelen: have, múlt: had, jövő: will have) amilyen idejű (jelen, múlt, jövő) más eseményhez képest nézed.


Ha a mésik tagmondatban múlt szerepel, mint a te példádban (arriveD), az egyértelmű jelzés, hogy az az előtti esemény meg Past Perfect.


Még egy példa: mi a különbség ezek között?


Last year I went to Paris. I HAVE already seen the Eiffel Tower.

Last year I went to Paris. I HAD already seen the Eiffel Tower.


1: Tavaly Párizsba mentem, ezért ma már elmondhatom magamról, hogy láttam a tornyot - nyilván azért, mert ott láttam akkor, amikor Párizsba mentem. (have seen - már láttam a jelenhez képest)

2: Tavaly Párizsba mentem, de már láttam a tornyot, már azelőtt, hogy akkor Párizsba mentem. (Tehát nyilván jértam már előtte is Párizsban.) (had seen - már láttam, a múltbeli elbeszélés idejéhez képest)

2013. nov. 12. 02:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
36%

Igazából az a fogalom hogy előidejűsé alig-alig létezik angolban. A Past Perfect persze előfordulhat ilyen értelemben mint a fenti válaszolók is írták. Viszont ilyen esetekben a Simple Past is tökéletes, mivel nem nagyon érdekes jelentésileg hogy ez előtte volt. Beszédben meg amúgy se nagyon hallani különbséget.

I'd left this place long before you arrived.

vagy

I left this place long before you arrived.

2013. nov. 12. 10:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:

isaura "Beszédben meg amúgy se nagyon hallani különbséget."

Ez nagy tévedés. Még a leave-nél hagyján de pl I went home vs I'd gone home?

2013. nov. 12. 11:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 OfCourseIStillLoveYa válasza:

2)


Ez azonban nem egyidejűség, hanem fordított időrendiség.


Egyidejűséget múltban két Past Progressive-vel.

2013. nov. 12. 17:32
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!