Hogyan fejezzük ki az előidejűséget? Angol
I have left this place long before you arrived.
vagy
I had left this place long before you arrived.
A 2. verzió a jó.
Az első (present perfect) a jelenhez képest előidejű, ez itt értelmetlen. A második (past perfect) a múlthoz képest előidejű, jelen esetben a 'you arrived'-hoz képest.
Egy példa, amiből talán világos lesz:
I HAVE never been here before. EZELŐTT soha nem jártam itt.
Yesterday I went to the theatre. I HAD never been there before. AZELŐTT soha nem jártam ott.
Egyébként fogsz még találkozni a Present Perfect-en (a jelen időpont előtt történt dolog) és a Past Perfect-en (egy múltbeli időpont előtt történt dolog) olyannal is majd, hogy Future Perfect: jövőbeli eseményt megelőző előidejűség.
By the time you will arrive there, the guests will already have left.
(Mire oda fogsz érni, a vendégek már "el lesznek menve".)
Itt ugyebár ha a most szempontjából nézed akkor a vendégek távozása is még majd csak a jövőben bekövetkező esemény; az az után következő más esemény szempontjából (nem a jelen szempontjából) lesz csak előidejű.
Tehát mindig ahhoz egyezteted a Perfect-es szerkezet idejét (jelen: have, múlt: had, jövő: will have) amilyen idejű (jelen, múlt, jövő) más eseményhez képest nézed.
Ha a mésik tagmondatban múlt szerepel, mint a te példádban (arriveD), az egyértelmű jelzés, hogy az az előtti esemény meg Past Perfect.
Még egy példa: mi a különbség ezek között?
Last year I went to Paris. I HAVE already seen the Eiffel Tower.
Last year I went to Paris. I HAD already seen the Eiffel Tower.
1: Tavaly Párizsba mentem, ezért ma már elmondhatom magamról, hogy láttam a tornyot - nyilván azért, mert ott láttam akkor, amikor Párizsba mentem. (have seen - már láttam a jelenhez képest)
2: Tavaly Párizsba mentem, de már láttam a tornyot, már azelőtt, hogy akkor Párizsba mentem. (Tehát nyilván jértam már előtte is Párizsban.) (had seen - már láttam, a múltbeli elbeszélés idejéhez képest)
Igazából az a fogalom hogy előidejűsé alig-alig létezik angolban. A Past Perfect persze előfordulhat ilyen értelemben mint a fenti válaszolók is írták. Viszont ilyen esetekben a Simple Past is tökéletes, mivel nem nagyon érdekes jelentésileg hogy ez előtte volt. Beszédben meg amúgy se nagyon hallani különbséget.
I'd left this place long before you arrived.
vagy
I left this place long before you arrived.
isaura "Beszédben meg amúgy se nagyon hallani különbséget."
Ez nagy tévedés. Még a leave-nél hagyján de pl I went home vs I'd gone home?
2)
Ez azonban nem egyidejűség, hanem fordított időrendiség.
Egyidejűséget múltban két Past Progressive-vel.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!