Miért lett divat japánul tanulni, aki tanul, miért teszi?
Egyre több emberrel találkozom aki japánul tanul, valaki az animék miatt, valakinek tetszenek a japánok, valaki ki akar költözni, valaki egzotikus nyelvet akar tanulni...
Miért épp a japán lett ilyen divatos nyelv?
Hát szerintem a japán kúltura terjedése miatt (anime, játékok, zene, tv-sorozatok, stb) nyilván erősen hozzájárult a népszerűségéhez, hisz ezáltal kapcsolatba kerültek az emberek a nyelvvel és ezáltal az felkelthette az érdeklődésüket.
Ettől függetlenül a második kérdésedet nem tudom értelmezni. Miért tanulna? Hát a legtöbben biztos azért, mert egyszerűen élvezetes, mint ahogyan sokan angolul szeretnek tanulni vagy gitározni.
Nyilván az animék, stb hozzájárult ahhoz, hogy utána olvastam a nyelvnek egyáltalán, érdeklődésemet ezek keltették fel, de tanulni azért kezdtem el, mert nagyon érdekesnek találtam magát a nyelvet. (Meg eleve szeretek tanulni japánul)
Nekem kimondottan tetszik a tiszteletes/régies beszéd sokrétegűsége (mondjuk ez angolban, németben is tetszik, de japánban azért kicsit komplexebb), a szójátékokra való fokozott lehetőség és a sokszor sokkal analitikusabb szóösszetételek/kifejezések.
Elhiszem, hogy valaki élvezi a nyelvtanulást, de más embereknél biztos vannak más motivációk, pl. akik iskolában utálnak nyelvet tanulni, a japánnak mégis nekiállnak. (Ők azok, akik az írást ki akarják kerülni, csak valamit tudjanak beszélni.)
Arányaiban ennyi magyar ember szerette meg a kultúrát, hogy most tanulja a nyelvet? Számtalan nyelv van a világon, Dél-Korea is népszerűbbé vált, mégse tanulnak annyian koreaiul, vagy akár görögül, indonézül...
Márpedig érdekes, régies, tiszteletes nyelvek szép számmal léteznek. Igazán piacképesnek sem mondható, talán egyfajta különcködésnek, menőségnek tűnik a japán nyelv tanulása, bár egzotikus nyelvhez képest lassan "tömegnyelvvé" válik, mondjuk nem valószínű, hogy sokan túl magas szintre eljutnának.
Szeretek mindent eredeti nyelven olvasni/hallgatni azért tanultam meg oroszul is hogy pár regényt eredetiben elolvashassak, azért tanulok japánul hogy az animéket is megértsem.
Aki sok animét néz ha nem is tanul akkor is ragadnak rá kifejezések és előbb-utóbb eljut oda hogy kedvet kap a tanuláshoz, magyar anyanyelvűek számára a japán kiejtés a legkönnyebb, minden hang amit japánok használnak létezik a mi nyelvünkön is, így aki japántanulásra adja a fejét nagyon hamar nagyon sok sikerélménnyel fog találkozni. Önszorgalomból folytatott fél éves japántanulással előrébb vagyok mint iskolai keretek között űzött 4 éves némettel.
Félelmetes hogy mennyien tudnak japánul, épp egy pár órája történt hogy valaki vad idegent előre engedtem kasszánál mert csak egy kólája volt nekem meg fél havi bevásárlásom volt, mondta japánul hogy köszönöm én meg válaszoltam hogy szívesen, pénztáros meg csak nagyokat pislogott és reménykedett hogy forintban fogunk fizetni.
Akikkel én együtt tanultam azok nagyrésze eleve szeretet nyelveket tanulni és akkor látott animet/zenét/stb, megismerekedett a japánnal és akkor ezért belefogott.
Ahogy mondtam, a japán kúltura, mint médium fontos szerepet játszik,de ez csak médium és többnyire nem ok. (Általában akiknek ok, azok gyakran le is tesznek róla vagy közben más okot (azaz élvezetet) is találnak benne).
Koreai szerintem dettó ugyanezt az utat járja le csak fáziskéséssel. Ők még csak most kezdenek igazán elszaporodni.
Továbbá azért japán eléggé komoly piaci erő, főleg informatikában vagy mechatronikai területeken. Nem ajánlanám angol helyett, de azért egy göröghöz képest szerintem sokkal hasznosabb.
Az anime.
Viszont szerintem a kínai a divat, nem a japán... eddig legalábbis azt hittem.
Én nem az animék miatt álltam neki. Sőt, hogy őszinte legyek, a falra tudok mászni, hogy Magyarországon kb. 95%-ban az animék és mangák jelentik Japánt. Kezdem azt hinni, hogy én vagyok az egyetlen az országban, aki Japán-fan, de nem néz animét.
A japánt azért szeretem, mert nagyon egyszerű a nyelvtana, és-mint azt feljebb valaki megjegyezte- egy magyar embernek a japán kiejtés gyakorlás nélkül is megy.
A nehéz része az írás, illetve egy szónak sok jelentése lehet, kontextustól függően. De ezt leszámítva könnyű. Én állítom, hogyha a japánt latin betűkkel írnánk, akkor egy átlag magyar könnyebben tudná megtanulni, mint az angolt.
Én pár hónapnyi tanulás után olyan szintre jutottam el, mint spanyolból 5 év alatt.
A koreai szerintem nem lesz nagyon népszerű. Magyarországon valóban most kezdett divatba jönni, de nagy késéssel. Valójában a "hallyu", azaz a koreai hullám csak Japán miatt és Japánon keresztül lett népszerű. Japán miatt, mert a bevételeik 80 százaléka a japánoktól jön. Japánon keresztül, mert a Korea-fanok túlnyomó többsége Japán-fan egyben(ez azonban fordítva általában nincs meg, tehát csak Koreáért senki nem rajong).
Most attól függ a hallyu túlélése, hogy a koreaiaknak sikerül-e nyitni a nyugati mainstream felé(valószínűleg nem). Japánban máris nagyon csökken a bevételük.
Majdnem ugyanaz a véleményem mint az előző válaszadónak.
Érdekel a kultúrája, történelme (animék/kacatok pedig nem foglalkoztatnak, nem emiatt).
Gyerekkoromban bátyám egyik barátja (egy lány) kölcsönadott pár Japánról szóló könyvet (feudális korszak, szamurájok/sógunok/gésák, irodalmi művek, történelem stb.) - nagyon érdekesnek találtam (Ázsia mindig is vonzott egyébként) .
Apropó, nyelvtanulás... Nyelvet tanulni nagyon szórakoztató dolog és egyben magadba zárod a kultúra egy szeletét. Ázsiai nyelvek közül a török, arab, a perzsa is nagyon tetszik. Szóval a nyelvtanulás terén még szeretnék elérni valamit, nem csak ennék háromnál (angol, német, japán + az anyanyelvem a magyar) megállni.
„Ahány nyelvet beszélsz, annyi ember vagy…” ;)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!