Angolosok! Ti hogy mondanátok ezt pontosan?
Figyelt kérdés
" Leszel nekem, akkor is ha nem leszel "
Ez egy zenében van és nagyon érdekelne, hogy cseng de sajnos én nem vagyok jó angolból. Aki tud segíteni annak ezer hálám!!!!
2013. okt. 24. 07:25
1/5 anonim válasza:
You'll be with me, even when you won't be.
2/5 anonim válasza:
You'll be there for me, even when you won't be.
3/5 anonim válasza:
You'll be here with me, and for me, just after you'll not be there any more.
4/5 anonim válasza:
Csak kerdezem,hogy ti hol latjatok azt h velem,ott nekem,itt nekem???Mert en sehol.Leszel nekem=You will be to me.Ha valami akkor for me,ha valaki akkor to me.....
5/5 anonim válasza:
"Csak kerdezem,hogy ti hol latjatok azt h velem,ott nekem,itt nekem???Mert en sehol.Leszel nekem=You will be to me.Ha valami akkor for me,ha valaki akkor to me....."
A fordítók legelső, legalapabb szabálya: soha ne azt fordítsd, amit látsz, hanem azt, amire az gondolt, aki mondta.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!