Mit jelent ez? It's an extremely close tie.
Tehát ezt a választ egy olyan ki jelentő mondatomra, amiben valamit viszonyítottam valami máshoz. Például: Your girlfriend is twice much gorgeous as I am.
Hogy érthette ezt szerintetek (a kérdésben szereplő mondatot)?
szó szerint: "ez egy nagyon erős döntetlen." valószínű annyira jó az a kettő valami, vagy valaki, hogy nem tud dönteni, ezért kimondja, bár nehezen, hogy ez döntetlen.
Legalábbis én így értelmezném.
Csak annyit jelent, hogy nagyon szoros.
a tie az döntetlen(ebben a kontextusban), de ha 'close' akkor inkább "szoros"-sal foditanám.
Kben nézd meg, milyen kontextusban használják:
szoros kötelék, de többnyire többesszámban van, pl. She has extremely close ties with the Social Democrat Party.
- talán mivel egy kötél is több szálból áll.
2es vagyok, asszem eddig az én verzióm az igazi
- elnezest, csak meg kell jegyeznem, hogy nem ugy kell forditani, hogy minden egyes szot megnezünk.
Magyarban is ugyanugy, csak anyanyelven automatikusan kontextusfüggöen értelmezünk: A "szoros"-t is hany értelemben hasznaljuk (nyakkendö is, meg your girlfriend;), aztán itt mégis világos , versenyhelyzetre ertjük.
(nem vagyok anyanyelvi szinten, de egy évet azért tanultam GBben... de félek, a kerdezö akkor még meg sem született;)
nem rosz:DD
de szoros nyakkendö sztem inkább "tight tie" ami azonban valahogy hülyen hangzig. Ha szandekosan szoros(mint stilus, ha lenne ilyen), talan "tightly fitted tie"
2es
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!