Nem értem mikor, miért kell alkalmazni a do, does segédigét. Where do you live? Miért nem lehet csak where you live?
erre nekem az angol tanárom azt mondta annak idején, hogy az ilyen kérdésekre nem lehet mást mondani, hogy "azért, mert".
És így 6,5 angliai élet alatt, belátom igaza volt, ugyanis sok szabály nem is igazán szabály, hanem azért kell így mondani, mert így szokták!
Ezt így kell bemagolni/ megjegyezni.
Valami olyasmi magyarul, hogy "Hol tesz ő lakni"
Kérdő mondatokban ezt így kell mondani.
Máshogy nem jó. Pont erről ismered föl, hogy kérdő mondat. Kijelentő mondatokban általában nem kell a "do"
where are you from?
itt például nem kell.
vagy lehet itt is.
where do you from?
A do/does segédige eredetileg nem volt vagyis tényleg úgy kérdeztek hogy Where you live?, használata kb 1600 óta kezdett elterjedni, Shakespeare még felváltva használta do-val vagy do nélkül, utána azonban teljesen a do-s változat terjedt el.
Különben most is ritkán előfordul még akkor ha gyakorlatilag teljesen biztos az igen válasz:
You live here?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!