Kérem, segítene egy jobb angolos? - If you weren't so snooty, you could have had a dinner date with me tonight. - You can have my share of those timber wolves.
Figyelt kérdés
Szitu: két lány úgy volt dupla randira megy (2 sráccal),
de az egyik meggondolta magát, így otthon maradtak éhesen.
2013. aug. 29. 15:59
11/11 anonim válasza:
Nem maradt ki a második mondat, ott van a #6-os válaszomban:
tied a rám eső rész.. tied az én részem is.. viheted a részemet.. stb... ez leginkább stilisztikai kérdés, attól függ, milyen formában oldod meg ezt a párbeszédet.
Ami a "dinner date"-et illeti, a "vacsorarandi" vagy "vacsora randevú" kifejezésnél én sem tudok jobbat.
Magyar feliratot készítesz a filmhez?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!