Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Tudnátok segíteni? Nem értem...

Tudnátok segíteni? Nem értem ezt a nyelvtani részt a franciában.

Figyelt kérdés

a "de-t" mikor használjuk? Azt tudom,hogy birtoklást fejez ki azt a részét értem de pl ezt már nem : beaucoup de maisons et de rue. Itt miért kell a de-t? használnunk? Valaki eltudná magyarázni? Otthon egyedül próbálom tanulni az elo-val de ezt nem értem.


Köszönöm!


2013. aug. 23. 13:54
 1/7 anonim ***** válasza:

itt minden vilagosan le van irva:


[link]


es ez a resz pedig csak arra az esetre iranyul, amit te hoztal peldanak :


[link]


ha még igy sem érted, segitek :)

2013. aug. 24. 10:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:
elolvastam de igazán még mindig nem értem. tudnál segíteni?
2013. aug. 24. 11:19
 3/7 anonim ***** válasza:

Nem vagyok valami jo a magyarazatokban, amugy sem ismerem a magyar nyelvtani szakkifejezeseket, de teszek egy probat.

Tehat...


Ha egy "specifikus" fonevrol, targyrol beszelunk, valamirol amirol nem altalanossagban van szo, hanem egy, vagy tobb BIZONYOS fonevrol, targyrol.

Pl. ;

J'ai besoin de pommes.

Almakra van szuksegem, mindegy, hogy pontosan melyik almara, egyszeruen csak almak kellenek.

Ugyanakkor:

J'ai besoin des pommes

Azokra a bizonyos almakra van szuksegem . (amik pl itt vannak elottem az asztalon vagy a hutoben )


Tehat, szuksegem van almakra, nevelo nelkul : DE

szuksegem van AZ almakra, nevelovel : DES


Vagy:


J'aimerais un verre de jus

Szeretnek egy pohar gyumolcslevet (mindegy melyiket)


J'aimerais un verre du jus que tu as apporté.

Szeretnek egy poharral ABBOL A gyumolcslebol amit hoztal. ( pont abbol, megnevezem hogy en egy bizonyos gyumolcslere gondoltam, nem akarmelyikre )


Illetve akkor is de+le / de+la / de+les lesz a DE alakbol

ha, mint az oldali peldakban is, ha valaki mas birtokolja azt a bizonyos targyat vagy fonevet amirol beszelunk,

Pierre autojanak a kulcsai, az nem egy akarmelyik auto, az pierre autoja...


Jobban erted esetleg :/ ?

2013. aug. 24. 12:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 A kérdező kommentje:
igen alakul a dolog. nagyon kedves vagy,hogy leírtad :) az elo-val tanulom a franciát nagyon jó nagyon tetszik de azért sokkal nehezebb mintha suliban tanulnám. Köszi még egyszer!
2013. aug. 24. 12:12
 5/7 webnyelv ***** válasza:
A "sok" így van: "beaucoup de", ha még utána áll a főnév. Ahogy az angolban is pl. "a lot of", ha főnév van utána. Ha nincs utána főnév, elmarad az "of". Így a franciában is, ha nincs utána főnév, elmarad a "de".
2013. aug. 24. 13:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:

Éppen most olvastam a birtokviszonyt.


A de birtokviszony kifejezője.


le livre de Francois = Ferenc (nek a ) könyve.

( megfordítva. A könyv Ferencé.) Ferencnek a birtoka a könyv.


la serviette d' Anne= Anne(nak az) aktatáskája.

(az aktatáska Annáé.)

Annának a birtoka az aktatáska.


l'ami de mon pere= apám(nak a ) barátja.


többes számban.


les jours de la semaine.= a hét(nek a) napjai.

les mois de l'année= az év (nek a) hónapjai.


A birtokviszony kifejezése a franciában a de, magánhangzóval vagy néma h-val kezdődő szavak előtt d' viszonyszót használjuk.

Ez a viszonyszó áll a névelő nélkül álló tulajdonnevek előtt. de Francois, d'Anne.


A határozatlan névelő egyes számú alakjai .

d'un, d' une.

A mutató névmás . de ce, de cet, de cette, de ces.


A birtokos névmás . de mon, de ma, de mes, de ton, de son, de notre, de votre, de nos, de vos, de leure stb...

alakjai, valamint a határozott névelő nőnemű ( de la)

és a hiányjeles de l'


*--------------*

A birtokviszony kifejezése a hímnemű le és a többes számú les határozott névelő előtt / a határozott névelő összevont alakjai.

de+le= helyett du

többes számban. de+les= des


pl.le livre du professeur= a tanár(nak a ) könyve

le voix des garcon= a fiúk(nak) a hangja


A határozott névelő hímnemű és a többes számú birtokos mellett az előző szabály szerint várt de+le illetve de+ les alakok helyett a de viszonyszóból és a le, illetve a les névelőből du, illetve des alakokat találjuk.

Ezek a határozott névelőnek a de viszonyszóval összevont alakjai.

Nyelvtani szabály. Jól jegyezzük meg!


de+le helyett du

de+les helyett des


A birtok viszony szórendje.

pl. le livre du professeur .. a taná (nak a) könyve.

mintha a magyarban ezt mondanánk.. a könyve a tanárnak.


a füzete az orvosnőnek

le cahier de la doctoresse = az orvosnő ( nek a) füzete.


A francia birtokviszony szórendje fordítottja a magyarnak.

a magyar birtokviszonyban elöl áll a birtokos(a tanár) és utána a birtok( a könyve)

A franciában elől áll a birtokot kifejező szó. le livre(a könyv)

utána következik a birtokos. le professeur.( a tanárnak.)


Kicsit kacifántos annak, aki, eddig még semmilyen idegen nyelvet nem tanult.

Ha esetleg már járatos vagy más idegen nyelvben akkor nem lesz nehéz alkalmazni ezeket a nyelvtani szabályokat.

Minden idegen nyelvben elől van a birtok és utána a birtokos.


Nálunk. birtokos és birtok.

Mi magyarok ettől vagyunk külömbözőek.

Ezért sokkal szebb a mi nyelvezetünk.

De hátránya , hogy nehezebben értjük meg a külföldi nyelveket.


Remélem tudtam segíteni.

Ha igen jelölj egy szép zöld hüvelykujjat.


A zöldről jut eszembe.

A francia, a jelzőket is a főnév után teszi.

pl. Mi mondjuk . kék az ég.

Francia mondja. az ég kék. le ciel est bleu. plusz a van" lét igét" kötelező kitenni. est= van. szó szerint." az ég van kék."

További jó tanulást!

2013. aug. 24. 15:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:

Az általad megadott példákban arról van szó, hogy a "beaucoup de", "peu de" stb. esetében az utána következő főnév mennyisége meghatározatlan, vagy meghatározhatatlan.

"Beaucoup de maisons" - sok ház, mem lényeges, hogy mennyi.

"Peu de gens sont venus" - Kevés ember jött el, nincs pontos adat a számukról.

Ettől függetlenül, ilyenkor mindig többesszámot használ a francia.

A lényeg az az egészben, hogy a számnév határozatlan.

Találkozol majd más "de"-vel is, ami szintén nem lesz könnyű, akkor majd megint megpróbálunk segíteni.

2013. aug. 24. 18:50
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!