SOS! Hogy van ez a mondat angolul?
Figyelt kérdés
A közelben élő lakosok is kijöttek a zajra, ezért kétszer annyian voltak mintha csak a rendőrök lettek volna ott.2013. aug. 20. 15:31
1/3 anonim válasza:
People living nearby also came out to check the noise, so there were twice as many people as there would have been if there had only been the police.
2/3 anonim válasza:
The residents of nearby homes also came off to check the noise, so that they doubled in number compared to that of only the police officials were present.
3/3 anonim válasza:
#1
kicsit bonyi de a magyar is az
People from the neighborhood came out to check the noise, so there were twice as many people as police. Kétszer annyi ember volt, mint rendőr (a rendőr is ember). Ez így nem tükörfordítás, viszont egyszerűbb talán.
#2
came off->lejöttek pl a falról
that of+ mellékmondat->na ilyet se mondanék
were->ez feltételnél jelen lenne, de a magyar mondatban az van h lettek volna
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!