Ezt, hogy fordítanátok angolra és spanyolra?
Figyelt kérdés
Az igazi bajnokok a célt látják maguk előtt, nem pedig az akadályokat.
Ezt hogy fordítanátok angolra és spanyolra?
2013. jún. 25. 12:33
1/3 anonim válasza:
El verdadero objetivo de los campeones que ven frente a ellos, en lugar de obstáculos.
2/3 anonim válasza:
The real champions don't see the obstacle/barrier but they see themselves in front of the goal/purpose/aim....
The real chapions see the goal/purpose/aim in front of themselves and not the obstacle/barrier
3/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm. :)
2013. jún. 25. 13:35
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!