Honnan tudom, hogy mikor kell Past Perfectet, és mikor Past Simple-t használni?
Meg vannak a szabályok!!!!!!!
Past Simple
1. A cselekvés a múltban elkezdődött, befejeződött és nincs köze a jelenhez. (I read a book yesterday.)
2. Múltbeli szokásos ismétlődő cselekvés kifejezésére. (I went school, when I was 6 years old.)
3. Narratív, elbeszélő szövegekben, történet elmesélésekor.
4. A múltban egy időszakot kitöltő cselekvés, ami lezáródott.
5. Múltbeli cselekvés, ami a jövőben nem ismétlődhet meg. (I met John Lennon.)
6. Múltbeli egyszeri cselekvés. (I watched TV yesterday.)
Időhatározók:
yesterday, yesterday evening, last night, last week, last year, last month, in 1952, in September, in Spring, on Monday, for (5 years), 2 hours ago, 2 years ago
Kérdőszó:
when?
Past Perfect
1. Egy múlt idejű cselekvés kifejezése, amely a másik múlt idejű cselekvéshez viszonyítva:
Ø már befejeződött. (I had finished my homework when Joe arrived home.)
Ø még folyamatban van. (I had been in the army for 10 years when we met.)
2. Az időben hozzánk közelebbi cselekvést helyettesíthetjük időhatározós szerkezettel. (By that time, by than, by 6 o’clock)
3. Múltbeli cselekvés, amelynek a múltban volt eredménye. (I had worked in the garden that’s why I was tired yesterday.)
Kötőszavak:
when, before, after, by the time, by that time, by…
Az a lényeg, hogy perfectet akkor használj, ha kihatással van a jelenre.
Például:
I opened the window: Kinyitottam az ablakot, igen, volt úgy a közelmúltban, hogy én kinyitottam, de mit érdekel?
I HAVE opened the window: Igen, kinyitottam az ablakot, tehát most nyitva van, valószínűleg ezért esett ki a macska, ezért van huzat, stb.
Szó szerint a perfect alak azt mondja, hogy "birtoklom az ablakot nyitva most".
Dohár mondott egy tök jó példát:
Az angol ősember amikor megölte a medvét, akkor ezt el akarta újságolni a feleségnek:
I killed the bear
De azt is akarta mondani, hogy most már az övé, senki másé, tehát:
I have the bear.
És így összerakta a kettőt:
I have killed the bear, szóval itt van a birtokombana a medve megdögölve.
Az előzőekben adott válaszok mind jók, magyar anyanyelvűnek ezeket mégis nagyon nehéz megérteni. Ezért megpróbálok egy magyar megközelítést:
Akkor perfect, amikor az időpontot nem tudom, nem akarom megmondani, illetve ha nem fontos. Tehát mostanra kész, mindegy, hogy mikor készült. (Past Perfect-ben ugyanez egy múltbéli időpontra vonatkozik.)
Amikor a magyar azt mondja hogy
Tegnap iskolába mentem: I went to school yesterday. (van időpont, nincs utalás a jelenre)
Ha nem fontos, hogy mikor, de fontos, hogy mostanra már megtörtént a dolog (pl. mert számonkérik az iskolakerülést):
Elmentem az iskolába: I have gone to school. (nincs időpont)
Tegnap este vacsoráztam: A had supper last night. (van időpont, semmit nem jelent a mostanra vonatkozóan, csak "meséltem" a tegnap estémről)
Ha számonkérik, hogy eszel-e rendesen:
Megettem a vacsorát: I have had supper. (nem fontos az időpont, a lényeg, hogy megettem)
Sok esetben segít, ha a magyar igekötős alaknál gyanakodsz a Perfect-re (el-, meg-, át- stb.; nem csak csináltam, hanem megcsináltam, nem csak úsztam, hanem átúsztam), de persze a gyanú nem mindig elég.
A fentiek a Present (jelen idejű) Perfect-re vonatkoztak.
Ugyanez Past Perfect-ben:
A cselekvés vagy történés nem a jelenre, hanem egy múltbéli időpontra vonatkozik (már akkor lezárult):
Mikor megérkeztem a buliba, Kati addigra már hazament:
When I arrived at the party, Kate had already gone home.
Tehát a Past Perfectnek van időpontja, méghozzá a múltban. Ebből az következik, hogy a Present Perfectnek is van egy képzeletbeli időpontja, amit feleslegesen nem mondunk ki: mostanra.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!