Hogy van ez a mondat angolul?
Figyelt kérdés
"Nincsen meghatározott időpont arra, hogy ruhákat és cipőket vegyünk, mert ezeket a dolgokat csak akkor vásárároljuk meg, ha szükségünk van rá, illetve nagyon megtetszett valami a boltan."
Előre is köszönöm! :)
2013. jún. 12. 10:34
1/4 A kérdező kommentje:
*illetve, ha nagyon megtetszett valami a boltban.
Bocsi :)
2013. jún. 12. 10:47
2/4 anonim válasza:
There is no exact time for buying clothes and shoes since this things are bought when they are needed or when we take a fancy to them by shopping.
Nem künnyű lefordítani mert magyarul sincs korrektül megfogalmazva...
3/4 A kérdező kommentje:
Tudom, hogy egy kicsit kusza lett, azért köszi, hogy segítettél.
Ment a zöld pacsi. :)
2013. jún. 12. 13:28
4/4 anonim válasza:
A fordításban van egy apró hiba, a this nem állhat többesszám mellett, helyette these van.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!