Mennyire egyeznek a kínai írásjelek jelentései a japán kanji-val?
Figyelt kérdés
Aki például perfekt mandarin, az el tudja olvasni a japán szövegeket(hiraganákat és katakanákat leszámítva)?2013. máj. 30. 15:18
11/12 anonim válasza:
Amiket eddig írtál mind olvasható volt. Mi az hogy "a többsége nem"?
A kínai számára a japán írás vegyes jellege (kanji + hiragana + katakana) jelenti az akadályt, nem a kínaiból átvett kínai írásjelek.
Nagyon durván leegyszerüsítve ez olyan mintha azt mondanád, az olaszok/spanyolok/franciák nem értenék a latinból átvett angol szavakat.
12/12 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat, megint sikerült újat tanulnom :)
2013. jún. 1. 19:24
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!