Helyesen fordítottam? Segítene valaki? :$
Figyelt kérdés
"If you leave me now, you take away the biggest part of me....but you know what?! Don\\\'t labor please, just throw away my part and forget me!;) This will be the best for everybody!"
"Ha most elhagysz elviszed a legnagyobb részemet....de tudod mit?! Ne fáradj kérlek, csak dobd el a részem és felejts el!;) Ez lesz a legjobb mindenkinek!"
2009. okt. 3. 17:38
1/3 A kérdező kommentje:
*you'll take away....
2009. okt. 3. 17:43
2/3 anonim válasza:
It will be the best for everybody.
3/3 A kérdező kommentje:
köszönöm:)
2009. okt. 3. 17:50
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!