Ha angolul mondom, hogy " ő a videóban azt mondta, arról beszélt, hogy", akkor milyen igeidőt kell használni?
Múlt. He talked / was talking, attól függ, mit akarsz pontosan mondani.
Megjegyzem, jelenben 'talkS' lenne, ha E/3, de ez azt jelenti, hogy szokott beszélni.
Hm, hát most nem tartok középfokú nyelvtanfolyamot erről... :D
De írok egy példát, abból talán megérted a lényeget.
Ebben a videóban a kutyákról beszélt, és megemlítette, hogy kiskorában félt tőlük.
Itt az első tagmondatban was talking lenne, mert ez 'háttéresemény' ahhoz képest, hogy említette:
I this video he was talking about dogs and he mentioned that he used to be afraid of them as a kid.
o irhatod jelenben is, teljesen jo lesz ugy. magyarul is lehet egy videorol jelen idoben beszelni hiszen meg mindig megvan, nem csak a mult resze. pl "xy a videoban a kutyakrol beszel" he talks about dogs
ugy latom nem vagy meg otthon nagyon az angol igeidokben, es ha multban kezded el akkor tuti kelleni fog egy csomo igeido, nem csak 1 fele mult. plane ha azt akarod irni hogy pl xy elmondta, hogy a kutyak ezt meg azt csinaljak - angolban ez a fajta mondat mashogy nez ki, nem eleg csak leforditani.
Igen, kb. ezért írtam másodszor én is, hogy lehet jelen :)
Első körben meg azért írtam múltat, mert a kérdésben kétszer is múlt időben fogalmaz a kérdező: 'beszélt'
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!