Ti mit találtok a legnehezebbnek az angol tanulásban?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Nekem a magnós rész a legnehezebb.
Amúgy felsőfokra készülök és szóbelire megyek kövi héten az Origónál.
Eddig is mindig a magnótól "féltem". De beszélni a tanár szerint jól tudok.
A nyelvtannal is tisztába vagyok.Nekem például nem nagyon mentek először a lyukas szövegek.Az Origó feladatait viszont begyakoroltam,hiába másoknak az nehezebb.
A szövegértés nekem nem olyan könnyű,de magyarul se nagyon tudtam mindig.Ennek ellenére azért összejött a pont a vizsgákon.
A fordítással meg -nyelvtanár anyukám meglepődésére- úgy vagyok,hogy nekem könnyebb magyarról angolra fordítani,mint angolról magyarra.
Szerintem másoknak pont fordítva.
Végül is,könnyebbtől nehezebb felé:
nyelvtan->szövegértés->hallott szöveg értése
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
10:53.
Azért leírom,ha jelent valamit neked: 16/L (kilencedikes)
Mellesleg,a középfokúm nyolcadikba lett meg.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
A hallott szövegnél az a nehéz, h
nem tudjuk, milyen kérdéseket tehetnek föl
(lehet nem arra figyelünk hallgatás közben,
amire pedig jó volna)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
Nekem a hallott szöveg értése volt a legnehezebb, valahogy ez annyira sokkhatás volt mindig, mert nem tudni, hogy egyáltalán milyen hang, milyen akcentussal, miről fog beszélni, na meg ez a hanglejátszós dolog nekem mindig is olyan ingerszegény volt, ha legalább egy videó lenne hozzá vagy kép vagy valami, bár tudom, hogy így a legnehezebb, de pl egy angolt, aki egyszer Debrecenben leszólított simán megértettem, inkább a hangfelvétel minősége rontotta el a kedvemet, bár mindig átmentem.
Szóval a legnehezebb nekem a listening, aztán a nyelvtan, aztán a szövegértés, és a legkönnyebb a beszéd volt, az mindig is jól ment, felsőfokú nyelvvizsgán sem úgy fogtam fel, hogy ez egy vizsga, hanem hogy eljöttem beszélgetni egy idegen nővel.:P
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Nekem a beszéden kivű mindegyik könnyű. Ha beszédre kerül a sor, egyszerűen kiver a víz, és össze vissza hablatyolok. De ez fejlődni fog, még 1 év az felsőfokú nyelvvizsgáig.
Ezen kívül minden könnyen megy. A hallott szöveg értésén nem értem, hogy min problémáznak annyian. Én világ életemben másorok, audión, filemekn, zenékben tanultam a legtöbb angolt, aztán fordításban meg ilyesmiken.
Ezekkel nincs bajom.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!